jueves, 29 de julio de 2010

Canciones infantiles macabras o no muy inocentes.


He aquí una recopilación de algunas canciones que he recopilado. La variedad no es poca. :P

Alicia va en el coche Carolin (2X)
A ver a su papá Carolin Cacao Leo Lao (2X)
Que lindo pelo lleva Carolin (2X)
Quien se lo peinara Carolin Cacao Leo Lao (2X)
Se lo peina su tía Carolin (2X)
Con peine de cristal
Carolin Cacao Leo Lao (2X)
Alicia ya se ha muerto Carolin (2X)
La llevan a enterrar
Carolin Cacao Leo Lao (2X)
El golpe de gracia propio de una buena película de terror.
¡Alicia está muerta! No se sabe hasta el final de la canción. Y claro, su padre está enterrado.
-----
Yo tenía diez perritos,
yo tenía diez perritos,
uno se perdió en la nieve.
no me quedan más que nueve.
De los nueve que quedaban (bis)
uno se comió un bizcocho.
No me quedan más que ocho.
De los ocho que quedaban (bis)
uno se metió en un brete.
No me quedan más que siete.
De los siete que quedaron (bis)
uno ya no le veréis.
No me quedan más que seis.
De los seis que me quedaron (bis)
uno se mató de un brinco.
No me quedan más que cinco.
De los cinco que quedaron (bis)
uno se mató en el teatro.
No me quedan más que cuatro.
De los cuatro que quedaban (bis)
uno se volvió al revés.
No me quedan más que tres.
De los tres que me quedaban (bis)
uno se murió de tos.
No me quedan más que dos.
De los dos que me quedaban (bis)
uno se volvió un tuno.
No me queda más que uno.
Y el perrito que quedaba (bis)
se metió para bombero
no me queda ningún perro.
Maldita sea >_<. No podéis ni imaginar el sufrimiento que me llevó leer esta canción. Menos mal que no todos los perros murieron. Eso del perro que se volvió del re
vés me dio miedo, mucho miedo. Eso sí, el niño aprende a contar para atrás estupendamente. ----- 3 Chanchitos desobedientes sin permiso de su mamá
Se tomaron de la mano y se fueron a pasear
Vino el lobo y se comió al chanchito regalón
Tilín tilon colita de ratón
Lo reconozco: Tuve que buscar “chanchito” en el google porque no tenía ni idea de lo que significaba. Por cierto:
significa “cerdito”.
-----
Eran tres alpinos, que venían de la guerra (3x)
El más chiquito traía un ramo de flores (3x)
Y la princesa que estaba en la ventana (3x)
Oh buen alpino, dame esas lindas flores (3x)
Te las daré si te casas conmigo (3x)
Dile a Papá, él te contestará (3x)
Oh, mi buen rey me caso con su hija (3x)
Qué te has creído Cabeza de alcornoque (3x)
Fuera de aquí, o te mando a fusilar (3x)
Y el buen alpino se fue a morir a China (3x)
Y la princesa también murió de pena (3x)
(estrofa perdida en que parece que el rey muere) ...
Y al final, todos resucitaron (3x)
Bueno, hay muchas historias tristes de amor por ahí. por suerte todo acaba bien. Sólo tengo una duda: Se supone que la chica quería casarse con él por las flores, pues en ningún momento ella le dice que lo quiere a él. ¡Jopé! Esas flores debían de ser muy buenas, pues hasta murió de pena por ellas.
-----
Arriba Juan, arriba Juan
ya cantó el gallito.
Ay no mamá, ay no mamá,
es muy tempranito.
Arriba Juan, arriba Juan,
hay que ir a la escuela.
Ay no mamá, ay no mamá,
me duele la muela.
Arriba Juan, arriba Juan,
pasan los soldados.
Ay sí mamá, ay sí mamá,
ya estoy levantado.
El niño ya está levantado y poco más que se mea los pantalones del susto. ¡Madre mía!
-----
Arroz con leche
me quiero casar
con una señorita
de Portugal
que sepa tejer
que sepa bordar
que sepa hacer las medias
para un capitán
No sabe el que la canta nada... ¬_¬
-----
Mambrú se fue a la guerra,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
Mambrú se fue a la guerra,
no sé cuando vendrá.
Do-re-mi, do-re-fa,
no sé cuando vendrá.
Si vendrá por la Pascua,
¡Qué dolor, qué dolor, qué gracia!
Si vendrá por la Pascua,
O por la Trinidad.
Do-re-mi, do-re-fa,
O por la Trinidad.
La Trinidad se pasa,
¡Qué dolor, qué dolor, qué guasa!,
La Trinidad se pasa
Mambrú no viene ya.
Do-re-mi, do-re-fa,
Mambrú no viene ya.
Por allí viene un paje,
¡Qué dolor, qué dolor, qué traje!
Por allí viene un paje,
¿Qué noticias traerá?
Do-re-mi, do-re-fa,
¿Qué noticias traerá?
Las noticias que traigo,
¡Del dolor, del dolor me caigo!
Las noticias que traigo
Son tristes de contar,
Do-re-mi, do-re-fa,
Son tristes de contar.
Que Mambrú ya se ha muerto,
¡Qué dolor, qué dolor, qué entuerto!,
Que Mambrú ya se ha muerto,
Lo llevan a enterrar.
Do-re-mi, do-re-fa,
Lo llevan a enterrar.
En caja de terciopelo,
¡Qué dolor, qué dolor, qué duelo!,
En caja de terciopelo,
Y tapa de cristal.
Do-re-mi, do-re-fa,
Y tapa de cristal.
Y detrás de la tumba,
¡Qué dolor, qué dolor, qué turba!,
Y detrás de la tumba,
Tres pajaritos van.
Do-re-mi, do-re-fa,
Tres pajaritos van.
Cantando el pío-pío,
¡Qué dolor, qué dolor, qué trío!,
Cantando el pío-pío,
Cantando el pío-pá.
Do-re-mi, do-re-fa,
Cantando el pío-pá.
Las guerras y sus consecuencias.
-----
Federico ha matado a su mujer,
la ha hecho picadillo y la ha freído en la sartén.
La gente que pasaba olía a carne humana...
¡era la mujer de Federico!
Es lo que pasa por comprar un libro de recetas escrito por Hannibal Lecter.
-----
El cacique Guaicaipuro.. puro... puro
Fue a matar a su mujer... jer... jer
Porque no le dio dinero... nero... nero
Para irse al café... fe... fe
Nunca me gustó el nombre de Guaicaipuro. Después de esta canción, me gusta menos.

-----
Frutillita a comer

Mermelada con tostada
Anoche fui a una fiesta
Un chico me besó
Le di una cachetada
Y todo se acabó
Mi hermana tuvo un bebé
La loca lo mató
Lo hizo picadillo
Y todo se acabó.
Debajo de un puente
Había una serpiente
Lavándose los dientes
Con agua caliente
Dice que sí
Dibi dibi dí
Dice que no
Dobo dobo dó
Si te ríes o te mueres
Te daré un pellizcón
Igual que Kiko y Don Ramón.
Esta canción cambia mucho de temas. Pero me plantean una serie de temas:
-Eso de matar bebés no va conmigo.
-¿Qué manía hay con eso de hacer picadillos? ¿Hambre de hamburguesas, quizás?
- ¿Quién demonios s
on Kiko y Don Ramón? Cuando el que canta les pellizca ¿Se habían reído o se habían muerto? ¿Se rieron y el pellizcón les mató?
-¿Para que dar un pellizcón a alguien muerto? ¿Se trata de un fetiche necrofílico?
-----
En la calle -lle
ciento cuatro-tro
ha habido -do-do
un asesinato -to
Una vieja-ja
mato un gato-to
con la punta-ta
del zapato-to
pobre vieja-ja
pobre gato-to
pobre punta-ta
del zapato-to
a la vieja-ja
la mataron-ron
y al gato to
lo asesinaron-ron
Esta claro que la condena por matar un gato es la muerte, según parece. Y también está claro que esa señora no tenía un zapato de tacón cualquiera: tenía dos misiles en las suelas.
-----
A mí me gusta lo blanco
Viva lo blanco
Muera lo negro
Que lo negro es cosa triste
Yo soy alegre
Yo no lo quiero.
Solo puedo decir...¡Guau!
-----
Estaba una pastora,
larán, larán, larito,
estaba una pastora
cuidando un rebañito.
Con leche de sus cabras,
larán, larán, larito,
con leche de sus cabras,
mandó hacer un quesito.
El gato la miraba,
larán, larán, larito,
el gato la miraba,
con ojos golositos.
Si tú me hincas la uña, (1)
larán, larán, larito,
si tú me hincas la uña,
te cortaré el rabito
La uña se la hincó,
larán, larán, larito,
la uña se la hincó,
y el rabo le cortó.
A confesar la falta,
larán, larán, larito,
a confesar la falta,
se fue al padre Benito.
A vos padre me acuso, (2)
larán, larán, larito,
a vos padre me acuso,
que he matado un gatito.
De penitencia te echo, (3)
larán, larán, larito,
de penitencia te echo,
que me des un besito.
El beso se lo dio, (4)
larán, larán, larito,
el beso se lo dio,
y el cuento se acabó.
Reconozco que aquí sólo puedes v
er la picardía si eres mal pensado, y yo a veces lo soy. Teniendo en cuenta esto, he de decir que el padre Benito debería dejar de buscar excusas para besar a una mujer. ¡Que se le ven las intenciones!
Y, por cierto...una cosa es cortarle el rabo y otra cosa es matar al gato. Lo de matarlo no lo avisastes, pastorcilla.
--------
Reconozco que en alguna de las canciones he sacado mi lado retorcidillo. No lo puedo evitar. Hoy estoy guasona. ;)













14 chispas coloridas:

Maltut dijo...

Aquí algo pasa, no he escuchado ninguna de estas canciones en mis 25 años de vida O_O

Lo del perro al revés no lo termino de visualizar del todo...

Mente Policromada dijo...

Algunas canciones son sudamericanas. Mi madre me ha cantado cada una que agüita. Otras son muy antiguas, españolas. Pero en la memoria histórica están.

rainman dijo...

Jajaja, no veas lo que me he reído con esta entrada. La verdad es que sólo conocía la de Mambrú, por cantarla de niño en el colegio (sí, ya ves).

De la canción de los perritos, no entiendo por qué desaparece uno por comerse un bizcocho. ¿Estaría envenenado? ¿Y el que no volveremos a ver? Ahí falta información...

Me ha hecho gracia la canción de la princesa y las flores, el verso final de "Y al final, todos resucitaron". Se ve que ante el gran número de niños traumatizados, alguien decidió meter eso al final para contrarrestar el resto de la canción :D

Nokuaru dijo...

Lo que me reí con esto... Conozco unas cuantas de esas, solía cantarmelas mi abuela. Por suerte traté de no memorizarlas para no cantarselas a mis hijos... Son terribles.
Yo una vez escanee un cuento para chicos que había encontrado en la casa de mi ex novia. Es terrible, y sirve como ejemplo para lo que querés ilustrar:

http://nokuaru.blogspot.com/2009/04/las-zapatillas-rojas.html

¡Besos!

Mente Policromada dijo...

-Rainman: Yo de pequeña cantaba la de "en la calle-lle, ciento cuatro-tro". jejeje
-Pues voy a leerlo, que tengo curiosidad. :D
Sí, mi abuela recuerda también muchas de estas canciones. ¿Quién las inventaría?

Lucas dijo...

Esta la de pinocho también, que dice asi:
Hasa el viejo hospital de los muñecos
llegó el pobre pinocho malherido
un cruel espantapájaros bandido
lo sorprendió durmiendo y lo atacó
llegó con su nariz hecha pedazos
una pera entres partes astillada
una lesión interna y delicada
que el médico de guardia no advirtio
Les dejo el link de youtube: http://www.youtube.com/watch?v=x2yjfLNy7oE&feature=player_embedded
Al viejo cirujano, llamaron con urgencia
y con su vieja ciencia, pronto lo remendó,
pero dijo a los otros muñecos internados,
todo esto será en vano le falta un corazón.

Gabriel dijo...

La de guaicaipuro esuna cancion española muy antigua la usaron para que desde niños aprendieran a tenerle miedo a los aborigenes venezolanos pues los hacen ver como asecinos, iracionales peor que animales y por lo que veo funciono contigo pero no hay nada mas alejado de la verdad ademas esta incompleta le falta algo adelante y yo la recuerdo ya modificada y decia

... el cacique guaicaipuro puro puro
fue a matar a su mujer jer jer
porque no le dio dinero ero ero
para irse para irse en el tren tren tren
en el tren habia una vieja eja eja
que cargaba un loro verde erde erde
el lorito iba diciendo endo endo
viva españa y venezuela y viva yo tambien en en(x2)

Anónimo dijo...

y xq no tienen ese botoncito de "me gusta" para el face

Anónimo dijo...

A mi me cantaba mi mama una canción con la musica de frou frou (1889) que decia algo así como
Mi hermanito celoso y cruel
me rompió a mi fru fru en pedazos...
Fru fru, fru fru veni que yo te llamo
fru fru, fru fru acude a mi reclamo
fru fru, fru fru, ha muerto mi fru fru.
Yo siempre lloraba de tristeza.
Pero lbusque la letra completa y no la encontré por ningun lado.
Buen blog.

Anónimo dijo...

Te falta la del gato que se cae del tejado y se rompe las 7 costillas

Anónimo dijo...

Kiko y Don Ramón, son personajes de un progama llamado "El chavo del ocho"

Anónimo dijo...

les falto el caballito blanco esa que dice:
caballito blanco llevame de aqui
llevame a mi pueblo donde yo naci
tengo tengo tengo tu no tienes nada
tengo tres ovejas en una cabaña
una me da leche otra me da lana
la otra mantequilla para la semana
levantate juana a encender la vela
anda a ver quien anada por las escaleras
son los angelitos que andan de carrera
despertando a los niños para ir a la escuela.
Esto me suena a una niña joven que fue casada con un viejo se lleno de hijos los mato y sueña con volver .

Anónimo dijo...

jajaa que canciones, muchas como dicen son latinoamericanas, como la de frutillita que es como se llama acá a strawberry shortcake y es una canción que la cantan las niñas al tiempo que se golpean las manos una a otra (palma con palma y cruzadas).
kiko y don ramon son del programa mexicano "el chavo del ocho" del super comediante chespirito (asi se presenta el programa) que de hecho es buenisimo, lo transmitian en varios paises de latinoamerica casi todos los dias.

daniellebarela716067 dijo...

Letter writing is an application for pre-school & kindergarten kids who are in early stage of identifying and learning to write English alphabets. 

Publicar un comentario